Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Publié par Saoudi Abdelaziz

 

  

Par Saâdeddine Kouidri

 

 

En 1970 le ministère du travail, dont dépendaient les centres de la formation professionnelle, confit au théâtre de la mer, l’animation culturelle pour ses stagiaires. Créé à Oran en 1968, Il monte à Alger en 1970 et siège en définitive dans un ancien centre de formation de jeunes filles à Kouba en face du cimetière chrétien sur le chemin de la cité Jolie-vue où ils sont rejoints par d’autres animateurs.

En 1971 à l’initiative de Ali Zamoum, responsable des centres de formation professionnelle au ministère du travail, le collectif du Théâtre de la mer avait chargé Kaddour Naïmi, Houcine Tanjaouï et Saâdeddine Kouidri à rencontrer Yacine Kateb, qui revenait du Viêt-Nam via le Liban, dans un lycée d’El-Harrach, pour lui confirmer la disponibilité du groupe à un travail commun d’une pièce de théâtre sur l’émigration. Kateb rejoint le groupe, et pour aller vite entame la pièce Mohamed prend ta valise à partir d’un texte tiré de l’homme aux sandales de caoutchouc, par la suite il écrivait le soir ses pages en français et dès le matin dans la salle au premier étage, toute l’équipe se mettaient autour d’une table et participaient à traduire en arabe populaire la scène à interpréter l’après-midi, dans la grande salle du rez-de-chaussée. Lors de la traduction, il arrive que la spécificité de la langue adossée à une bonne ambiance transformait le texte initiale, avec l’assentiment de l’auteur. On disait que ces séances de traduction inspiraient « Mohamed prends ta valise ». A ce niveau, Il me semble que la contribution de Abdellah Bouzida dépasse celle des autres acteurs.

 

Dans la distribution des rôles faite par Kaddour Naïmi, le personnage principal de la pièce Moh-Zitoune, a été attribué dès le début à Mahfoud Lakroune. Personne ne le lui a jamais contesté ce rôle qui lui allait comme un gant, presque naturellement diraient ceux qui ne savent pas combien d’efforts Mahfoud déployaient aux répétitions. Il faut préciser que lors de cette période il s’exerçait à la boxe et cette dure discipline lui avait certainement servie. Avec le temps, Il est devenu l’acteur fétiche de Kateb et son ami le plus fidèle.

 

Messaoud Hrikès, l’ami de Kateb, cet ancien et éphémère policier à Annaba est musicien-parolier, Il a donné à la pièce, la note de l’exil que sollicitait Yacine. L’exil, cette profonde solitude et non la nostalgique qui nous est servie aujourd’hui à tout bout de chant. Les souvenirs des déboires communs, de leur séjour en Europe, les ont marqués. Hrikès était la mémoire enivrée de son compagnon d’infortune. Il renfermait à lui seul tout le chant populaire loin de ce chaâbi incompréhensible et décalé dont la télé et la radio, nous abreuvent jusqu’à l’abrutissement ou l’endormissement diront aujourd’hui les ramadaniens.

 

De ses chants et de sa musique, Hrikès redonnait du souffle, au groupe et particulièrement à Yacine, à défaut ou en complément à la poudre d’intelligence. Le paradoxe, est qu’il n’avait qu’un seul poumon disait-on.

I

l y avait la cousine de Kateb, une grande comédienne qui ne vous laissait pas indifférent par ses chants.

 

Sur les planches, l’actrice Fatima Bouchbiki, cette marocaine était une star qui métamorphosait la misère en dévoilant les raisons, elle l’éclairait au lieu de la ternir, son art, reflétait ses idées, ceux des indigènes qui continuaient à résister et pour cause, dans la vie elle était une militante pour une république, elle l’avait crié si haut et si fort dans son pays qu’elle s’était mise aux bancs des accusés. Au théâtre de la mer, elle était sur la scène algérienne plus qu’une reine, une citoyenne, qui a fait souffrir plus d’un sociétaire et particulièrement Mahfoud son compagnon, au point ou Kateb a du intervenir pour protéger son poulain.

 

Ils étaient des dizaines** les comédiens, les musiciens, du théâtre de la mer, surnommé l’A.C.T. par la suite. Il y avait en ces temps pour les entreprises culturelles le turn-over des sociétés précaires à cause des difficultés, qui à mon avis incombent principalement au ministère chargé de la culture de l’Algérie des années 70.

 

Au moment ou Kateb était chez l’oncle Ho dont il écrivit le livre L’homme aux sandales de caoutchouc, Naïmi et son équipe donnaient leur pièce La fourmi et l’éléphant  au cinéma le Mouggar. Le dramaturge Abdelkader Alloula, quant à lui donnait ses représentations à quelques pas, au T.N.A. Il était venu une fois encourager la troupe.

 

C’est lors de la préparation de la Première de la pièce La fourmi et l’éléphant  au cinéma le Mouggar que je fus sollicité pour la reproduction de diapositives à projeter lors des présentations. Un ami du Théâtre de la mer, enfant de Kouba, jeune étudiant en médecine m’aborde en commençant par me dire qu’il ne trouvait pas de photographe pour une reproduction en diapositive , j’ai répondu qu’il y avait deux possibilités, soit qu’il achetait un film de marque Kodakrome dont le traitement est compris dans le prix d’achat et que le temps d’expédition- réception des diapositives ne dépassait pas une quinzaine de jours, il m’interrompit pour me dire que la troupe devait faire la présentation dans la semaine. Dans ce cas je lui conseillais d’acheter un Aghfachrome et son process qui étaient disponible aux magasins des photographes et dont le traitement peut se faire dans la journée, Il n’avait pas l’oreille à mes explications et tenait à que je m’en charge, ce que je fis. C’est suite à des reproductions photo en diapositives dont celle de Hô Chi Minh pour la pièce « la fourmi et l’éléphant »que j’ai accompagné pendant plus d’une année le « théâtre de la mer »

 

J’ouvre une parenthèse pour rappeler une pratique bête et donc nuisible, cette interdiction de photographier pratiquée dans notre pays, en rappelant que le traitement des films dont la prise de vue est soumise à autorisation est dans la plus part des cas fait dans les laboratoires étrangers. Aujourd’hui avec le numérique et le satellite, à quoi répond cette interdiction ?

 

Le 31-7-12 un journaliste sur un quotidien national écrit : « une recherche universitaire mal renseignée ou peu scrupuleuse est allée jusqu’à attribuer à Kateb des qualités de metteur en scène ». Ce jugement m’a rappelé l’interdiction de photographier, dont je parle précédemment et me fait dire que tout celui qui ne peut pas illustrer sur la scène, que la mer s’est noyée dans les raisons de l’exil, n’est pas un metteur en scène.

 

Il y a quelques années Zina Tanjaouï parlant de certains sociétaires du T.M me disait que c’est de la prétention que de se comparer à Kateb en dramaturgie. Que dira Zina aujourd’hui, quand on juge le dramaturge incompétent. Il n’y a pas meilleurs défense que ses œuvres, malheureusement elles ne sont pas éditées, elles ne sont pas diffusées. La question est pourquoi elles ne le sont pas ? Ils ne sont pas nombreux les jeunes de mon pays qui ont entendu, vu ou lu les pièces de théâtre de Kateb ? J’espère que cette recherche universitaire dont le journaliste n’indique aucune référence, ni le titre ni l’auteur, ni la date de soutenance, à croire quelle est fictive, a abordé ces questions.

 

Mohamed prend ta valise, raconte l’indigène à l’aide de tableaux succincts, des scènes où le chant et la musique tiennent une place importante, relatant les éternelles injustices et des tentatives de résistance sur plusieurs générations. Un jour s’est imposé alors aux novembristes l’unique alphabet qui est : A.L.N-F.L.N.

Quand cet alphabet est épelé, on est seulement qu’à la moitié de la pièce, à la moitié du chemin.

 

 

 

Saâdeddine Kouidri, 5-8-2012. Liberté.com

 

 

*Liste non exhaustive des membres fondateurs du théâtre de la mer à Oran : Kaddour Naimi Benmebkhout Mohamed (Hamid Skif), Noureddine Aich, Mustapha Mengouchi, Mohamed Youcefi ….

** Liste non exhaustive des sociétaires du théâtre de la mer de 1972 : Hamida Kateb, Badi Haj Omar, Aziz Degga, Karim Heddar, Rachid Zouba, Smain Henni, Diden Aumer , Zerouki Hamou, Mohamed Youcefi, Nawal Bengana, Zina Tanjaouï, Houcine Tanjaouï, Fatima Bouchbiki, Mustapha Yalaoui, Nabil Yalaoui, Mahfoud Lakroune, Mouni Krikrou, ….

 

Illizi : le patrimoine archéologique exposé à la dégradation

 

 

Peintures rupestres du Tassili

 

 

 

Des éléments du patrimoine archéologique, notamment des gravures et peintures rupestres, sont altérés et exposés à des actes de dégradation et de vandalisme dans la région de Bordj Omar Idriss, dans la wilaya d’Illizi.

 

Les peintures dans les cavernes de Tihihaout et les gravures sur les roches d’origine volcanique de Tinezrouft remontent à l’ère du néolithique ancien, selon des spécialistes en archéologie qui le considèrent, par conséquent, comme un legs culturel à sauvegarder et à préserver.

 

La dégradation de ce patrimoine ancien et authentique est l’œuvre de l’homme, des touristes et visiteurs aussi bien nationaux qu’étrangers, et est aggravé par l’absence d’un cadre officiel pour sa préservation, soutiennent-ils.

 

Le directeur de l’Office du parc national du Tassili (OPNT) indique, à ce propos, que la zone en question a été déjà inspectée par des équipes spécialisées regroupant des enseignants de l’Université de Mascara, de l’Institut d’archéologique d’Alger, de spécialistes du musée Bardo et des cadres de l’OPNT, aux fins d’une étude pour une éventuelle intégration des zones Tinezrouft et Tihahaout dans le cadre de la réserve du Tassili.

 

Mohamed Boudiaf a fait savoir que cette étude est en cours dans la région, et son dossier sera, une fois finalisé, transmis au ministère de la Culture pour approbation.

 

Il a ajouté qu’une réflexion est aussi engagée pour l’ouverture d’une sous-direction de l’OPNT au niveau de la commune de Bordj Omar Idriss, susceptible de veiller à la protection du patrimoine existant sur son territoire, à l’image de celles déjà mise en place dans les communes d’Illizi et de Bordj El-Haouès.

 

Le président de l’association "Imsokal" pour la sauvegarde du patrimoine souligne, de son côté, l’importance de la préservation de ce legs archéologique inestimable afin de le transmettre, dans les meilleures conditions possibles, aux générations futures et leur faire connaître la vie des premiers hommes sur ces terres depuis des milliers d’années, et contribuer, par la même, au renforcement de la carte archéologique et des atours touristiques du pays.

 

Les associations locales activant dans le domaine lancent un appel aux pouvoirs publics pour mettre un terme aux agissements des "ennemis" du patrimoine, et sollicitent l’intégration des deux zones précitées dans le cadre de l’OPNT.

 

APS, 14 août 2012

 

 

 

 

 

  
  
 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article